Полезные статьи о разработке сайтов от вебмастера
Категория:
В каких случаях целесообразно создавать сайты на двух языках?
В тех случаях, когда вы планируете видеть у вас на сайте пользователей из других стран Вам просто необходимо сделать вторым языком – английский. Английский язык - международный язык, поэтому им можно ограничится, тем самым оставить на сайте два языка – русский и английский, но можно пойти дальше и сделать еще парочку языковых версий. Так или иначе при наличие как минимум двух языковых версий сайта, если грамотно подойти к продвижению сайта для зарубежных пользователей, при этом используя партнерские программы и файлообменники, которые хорошо платят за рекламные клики и скачивание файлов пользователями из зарубежных стран – можно получить неплохую отдачу.
Попробуем же сделать вторую языковую версию Вашего сайта. А именно, перевод заголовков и описаний форм таблиц, полей заполнения и т.д.
Ниже вы можете скачать специальный класс для перевода и языковой файл. Языковой файл имеет структуру -
Скачать=Download
Закачать=Upload
и т.д.
Слева располагается предложения или слова на языке установленном по умолчанию, в примере это Русский язык. После наполнения языкового файла, вам необходимо подключить на страницах вашего сайта класс для перевода
<?php // Подгружаем класс транслитора require_once('class.translation.php'); // Определяем переключен ли язык if(isset($_GET['lang'])) $translate = new Translator($_GET['lang']); else $translate = new Translator('ru'); ?>
И далее в нужных местах сайта вставляете конструкции:
<?php $translate->__('Скачать'); ?>
И устанавливаете кнопки для переключения, как пример:
<a href="example_page.php"><img src="images/ru.png" alt="Русский язык" border="0"></a> <a href="example_page.php?lang=en"><img src="images/us.png" alt="Английский язык" border="0"></a>
Всё на этом интеграция скрипта завершена, теперь Ваш сайт на двух языках!
Но таким способом будут переведены все вспомогательные языковые конструкции на сайте, а контент он динамический, поэтому его перевод это уже совсем другой разговор.
Пример:
Скачать пример Вы можете по ссылке:
translate_script_by_blogzor.ru.rar (3,2 KiB, 1 295 hits)
Кстати, очень интересно:
Данный блог создан с целью помочь, как начинающему вебмастеру, так и опытному разработчику, в решении проблем возникающих при разработке сайтов. Здесь Вы прочитаете полезные статьи о том, как грамотно произвести SEO оптимизацию своего сайта, и найдёте важные исследования в сфере интернет-маркетинга. Научитесь писать собственные компоненты и модули для известных CMS, а также узнаете интересные методы работы с Фреймворками, CSS, HTML, jQuery и PHP. Из записей блога вы поймёте как грамотно разрабатывать макеты сайтов и что такое валидная вёрстка. БЛОГZOR – поможет Вам стать web-Гуру и понять тонкости веб-мастеринга.
Комментариев к записи: 1
Дмитрий
6 Сентябрь 2014 в 9:21 пп
Вставляю такие конструкции в шаблон WordPress – работают! А вот если в статью вставляю – нет, всё ломается. Работаю только в html редакторе (визуальный отключен), выполнение php скриптов в статьях включил (всякие echo работают в ней). Можете подскакать, в чем может быть причина?